sobota, 16. oktober 2010

Recepti na netu

Sem ponosen lastnik natanko ene kuharske knjige, pa še to sem pred kratkim pospravil v zelo visoko in nedostopno omaro. Ker se mi nikoli ne ljubi listat in ker je na netu na milijarde (večinoma bolj zanimivih) receptov.


Problem z recepti na netu je, da so v angleščini; in ameriških merskih enotah.


Skratka, na hitro:

1 skodelica oz. "cup" je 250 ml (in za številne srednje velike skodelice se res izkaže, da držijo natanko toliko)

1 žlica oz. "tablespoon" oz. "tbsp" oz. "T" je cirka 15 ml oziroma 1/16 skodelice

1 žlička oz. "teaspoon" oz. "tsp" oz. "t" je cirka 5 ml oziroma 1/3 žlice

1 unča oz. "ounce" oz. "oz." [sic] je lahko enota za težo ali prostornino, lahko je angleška ali ameriška ali avstralska ali bogvekaj; v vsakem primeru cirka 30 ml ali 30 g

1 kvart oz. "quart" je cirka 1 liter

"Pinch" je hvalabogu navaden ščepec

Temperature so ponavadi v fahrenheitih. Wolfram Alpha je zelo uporaben za preračunavanje (link nekje desno zgoraj).


In še par problematičnih sestavin:

"Cumin" ni kumina, temveč kumin oz. "orientalska" ali "rimska" kumina. Navadna kumina je "caraway". Precej različni zadevi. Ampak oboje začimbi. Ko sem delal svoj prvi kari, tega nisem vedel; bil je čisto užiten, ne pa tudi kari.

"Pepperoni" niso feferoni, ampak neka sorta pikantne salame. S feferoni je sploh križ, ker je pri nas vsaka pekoča paprika in vsak čili "feferon" in nikoli ne veš, kaj boš dobil; obstajajo pa "jalapeno", "habanero", "pepperoncini", "cubanelle", "fresno", "cayenne" in še miljavžent drugih čilijev z zelo različnimi pekočnostmi. Vsekakor je ogromna razlika med svežimi in vloženimi, tj. vloženi feferoni nikakor niso podobnega okusa svežim.

"Cilantro" in "coriander" sta eno in isto, ampak "cilantro" se uporablja samo za liste, "coriander" pa za liste ali semena. Če je mlet, tj. "ground", gre za semena.


To je očitno zaenkrat to.

Ni komentarjev:

Objavite komentar